-Les Philippines langue

Parlez comme un local en Les Philippines: Plus de 100 mots de vocabulaire essentiels

April 2026 • 7 min Lesezeit

Les Philippines, un archipel fascinant, se distingue par sa diversité linguistique et culturelle. Avec plus de 175 langues parlées, dont le filipino et l’anglais comme langues officielles, la communication peut sembler complexe. Cependant, en tant que voyageur avisé, vous découvrirez que maîtriser quelques mots de vocabulaire local peut transformer votre expérience. Cela vous permettra non seulement de naviguer plus aisément dans les interactions quotidiennes, mais aussi d’établir un lien authentique avec la population locale, qui apprécie les efforts déployés pour parler leur langue.

Dans les zones touristiques, l’anglais est largement compris, mais en vous aventurant dans des régions moins fréquentées, vous constaterez que la connaissance de quelques expressions en filipino peut ouvrir des portes insoupçonnées. Les habitants, souvent chaleureux et accueillants, seront ravis de voir un étranger s’intéresser à leur culture. Ainsi, en apprenant quelques mots clés, vous vous rapprocherez de l’authenticité de ce pays vibrant, tout en évitant les pièges à touristes qui pullulent dans les destinations populaires.

Faits rapides sur la situation linguistique

  • [Langue officielle]: Filipino et anglais.
  • [Langues régionales]: Cebuano, Ilocano, Hiligaynon, et d’autres dialectes locaux.
  • [Niveau d’anglais]: L’anglais est couramment parlé dans les zones touristiques, mais moins dans les régions rurales.
  • [Lisibilité]: L’alphabet latin est utilisé, et de nombreuses indications sont disponibles en anglais dans les zones urbaines.
Les Philippines langue introduction

Salutations de base

MotTraductionPrononciation
BonjourKamustabɔnʒuʁ
BonjourMagandang umagabɔ̃ʒuʁ
Bon après-midiMagandang haponbɔ̃ apʁɛ midi
BonsoirMagandang gabibɔ̃ swa
Au revoirPaalamo ʁəvwaʁ
À bientôtHanggang sa mulia bjɛ̃to
Comment ça va ?Kamusta ka?kɔmɑ̃ sa va
Je m’appelle …Ang pangalan ko ay …ʒə mapɛl
Enchanté de faire votre connaissanceIkinagagalak kong makilala kaɑ̃ʃɑ̃te də fɛʁ vɔtʁ kɔnɛsɑ̃s
D’où venez-vous ?Saan kayo nagmula?du vne vu
Je viens de [pays]Galing ako sa [bansa]ʒə vjɛ̃ də
Un moment s’il vous plaît.Isang sandali lang, pakiusap.œ̃ mɔmɑ̃ sil vu plɛ

Formes de politesse

MotTraductionPrononciation
S’il vous plaîtPakiusapsil vu plɛ
MerciSalamatmɛʁsi
De rienWalang anumandə ʁjɛ̃
DésoléPasensya nadezole
PardonPatawadpaʁdɔ̃
Excusez-moiPasensyaɛkskyze mwa
Pas de problèmeWalang problemapa də pʁɔblɛm
Pouvez-vous m’aider ?Maaari mo ba akong tulungan?puve vu mɛde
Désolé, je ne comprends pas.Pasensya, hindi ko naiintindihan.dezole ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pa

Aide à la communication

MotTraductionPrononciation
Parlez-vous anglais ?Nagsasalita ka ba ng Ingles ?par-leh voo ahn-glay
Parlez-vous français ?Nagsasalita ka ba ng Pranses ?par-leh voo frahn-say
Je ne parle pas bien les Philippines.Hindi ko masyadong alam ang Filipino.zhuh nuh parl pah byan layz fi-li-pin
Pouvez-vous le répéter ?Maaari mo bang ulitin ito ?poo-vay voo luh ray-peh-tay
Plus lentement, s’il vous plaît.Mas mabagal, pakiusap.plu lahnt-moh, seel voo pleh
Pouvez-vous l’écrire ?Maaari mo bang isulat ito ?poo-vay voo leh-kreer
Que signifie ceci ?Ano ang ibig sabihin nito ?kuh see-nee-fee suh-see
Je ne comprends pas.Hindi ko naiintindihan.zhuh nuh kom-prahn pah
Où est … ?Nasaan ang … ?oo eh
Est-ce correct ?Tama ba ito ?ehs kuh-rekt?
Les Philippines langue section-visual-2

Mots essentiels

MotTraductionPrononciation
OuiOowee
NonHindinoh
D’accordSigedah-kor
Peut-êtreMarahilpuh-teh-truh
BienMabutibyehn
Pas bienHindi mabutipah byehn
GrandMalakigrahn
PetitMaliitpuh-tee
OuvertBukasoo-vair
FerméSaradofair-may
Aujourd’huiNgayonoh-zhoor-dwee
DemainBukasduh-manh
HierKahaponyehr
MaintenantNgayonmeh-tuh-nahn
Tout à l’heureMamayatoo ah luhr
IciDitoee-see
Doónlah
GaucheKaliwagosh
DroiteKanandwaht
Tout droitDiretsotoo drwah
Arrêtez.Huminto.ah-reh-tay.

Chiffres & Prix

MotTraductionPrononciation
unisaœ̃
deuxdalawa
troistatlotʁwa
quatreapatkatʁ
cinqlimasɛ̃k
sixanimsiks
septpitosɛt
huitwaloɥit
neufsiyamnœf
dixsampudis
onzelabing-isaɔ̃z
douzelabing-dalawaduz
vingtdalawampuvɛ̃
centisang daansɑ̃
milleisang libomil
pas chermurangpa ʃɛʁ
chermahalʃɛʁ
réductiondiskwentoʁe.dyks.jɔ̃
Combien ça coûte ?Magkano ito?kɔ̃.bjɛ̃ sa kʊt
Trop cherSobrang mahaltʁɔp ʃɛʁ
Quel est le meilleur prix ?Ano ang pinakamagandang presyo?kɛl ɛ lə mɛ.jœʁ pʁi
Peut-on faire moins cher ?Puwede bang gawing mas mura?pø.t‿ɔ̃ fɛʁ mwɛ̃ ʃɛʁ
Je paie en espècesNagbabayad ako ng cashʒə pɛ ɛ̃ ɛs.pɛs
Avez-vous de la monnaie ?May sukli ba kayo?a.ve vu də la mɔ.nɛ
Puis-je voir le prix ?Maaari ko bang makita ang presyo?pɥi.ʒ vwaʁ lə pʁi

Temps & Planification

MotTraductionPrononciation
Aujourd’huiNgayono.ʒuʁ.dɥi
DemainBukasdə.mɛ̃
Après-demainSa susunod na arawa.pʁɛ.də.mɛ̃
MatinUmagama.tɛ̃
Après-midiHapona.pʁɛ.mi.di
SoirGabiswaʁ
NuitGabinɥi
HeureOrasœʁ
MinuteMinutomi.nyt
TôtMaagato
TardHulitaʁ
Quelle heure est-il ?Anong oras na?kɛl œʁ ɛ.t il
Combien de temps cela prend-il ?Gaano katagal ito?kɔ̃.bjɛ̃ də tɑ̃ sə.la pʁɑ̃.dil
Pouvons-nous nous rencontrer à … ?Puwede ba tayong magkita sa … ?pu.vɔ̃ nu nu ʁɑ̃.kɔ̃.tʁe a
Les Philippines langue section-visual-5

Trouver son chemin

MotTraductionPrononciation
Où sont les toilettes ?Saan ang banyo?uː sɔ̃ le twa.lɛt
Où est la gare ?Saan ang istasyon?u ɛ la ɡaʁ
Où est l’arrêt de bus ?Saan ang hintuan ng bus?u ɛ la.ʁɛ də bys
Où est le centre ?Saan ang sentro?u ɛ lə sɑ̃tʁ
Comment puis-je aller à … ?Paano ako makakapunta sa …?kɔ.mɑ̃ pɥi.ʒ a.le a
Est-ce loin à pied ?Malayo ba ito sa paglalakad?ɛs lɛ wɛ̃ a pje
Quelle distance est-ce ?Gaano kalayo ito?kɛl dis.tɑ̃s ɛs
Gauche / droite / tout droit ?Kaliwa / kanan / diretso?ɡoʊʃ / dʁwat / tu dʁwa

Transport & Logistique

MotTraductionPrononciation
GareIstasyonɡaʁ
BusBusbys
TrainTrentʁɛ̃
BateauBangkaba.to
MétroMetróme.tʁo
BilletTiketbi.jɛ
TicketTiketti.kɛ
DépartPag-alisde.paʁ
ArrivéePagdatinga.ʁi.ve
ArrêtHintuana.ʁɛ
QuaiPlatform
PlateformePlatformplat.fɔʁm
BagagesBagaheba.ɡaʒ
Un billet pour …Isang tiket papuntang …œ̃ bi.jɛ puʁ
Quand part ce train ?Kailan umaalis ang tren na ito?kɑ̃ paʁ sə tʁɛ̃
Où dois-je descendre ?Saan ako bababa?u dwaʒ dɛ.sɑ̃dʁ
Est-ce que cela s’arrête à … ?Humihinto ba ito sa …?ɛs kə sə.la sa.ʁɛt a
Je veux aller à cette adresseGusto kong pumunta sa adres na itoʒə vø a.le a sɛt a.dʁɛs
Pouvez-vous allumer le compteur ?Maaari bang buksan ang metro?pu.ve vu a.ly.me lə kɔ̃.p.tœʁ
Combien cela coûte pour … ?Magkano ang halaga nito papuntang …?kɔ̃.bjɛ̃ sə.la kut puʁ

Hébergement & Hôtel

MotTraductionPrononciation
RéservationRehistroʁe.zɛʁ.va.sjɔ̃
CléSusikle
ChambreKwartoʃɑ̃bʁ
Salle de bainBanyosal də bɛ̃
ServietteTuwalyasɛʁ.vjɛt
ClimatisationAirconkli.mi.ta.zi.sjɔ̃
VentilateurBentiladorvɑ̃.ti.la.tœʁ
Wi-FiWi-Fiwi.fi
Mot de passePasswordmo də pas
Les Philippines langue section-visual-8

Alimentation & Boissons

MotTraductionPrononciation
Eau (plate)Tubig (walang bula)o (plat)
Eau (gazeuse)Tubig (may bula)o (ɡa.ze.z)
Sans glaceWalang yelosɑ̃ ɡlas
ÉpicéMaanghange.pi.se
Pas épicéHindi maanghangpa e.pi.se
VégétarienVegetarianve.ʒe.ta.ʁjɛ̃
VeganVeganve.ɡɑ̃
PouletManokpu.le
PoissonIsdapwa.sɔ̃
ViandeKarnevjɑ̃d
Petit déjeunerAlmusalpə.ti de.ʒœ.ne
DéjeunerTanghaliande.ʒœ.ne
DînerHapunandi.ne

Allergies & Sécurité Alimentaire

MotTraductionPrononciation
Je suis allergique à …Allergique ako sa …ʒə sɥi a.lɛʁ.ʒik a
Je ne peux pas manger çaHindi ko ito makainʒə nə pø pa mɑ̃.ʒe sa
Y a-t-il … dedans ?Mayroon bang … dito?i a.til … də.dɑ̃
Pas de cacahuètes/noix s’il vous plaîtWalang mani/nuts, pakiusappa də ka.ka.wɛt/nwa sil vu plɛ
Est-ce cru ?Sira ba ito?ɛs kʁy
Est-ce très épicé ?Sobrang maanghang ba ito?ɛs kʁe e.pi.se
Bien cuit seulement, s’il vous plaîtLutong luto lang, pakiusapbjɛ̃ kɥi sœl.mɑ̃ sil vu plɛ

Aide Médicale & Urgences

MotTraductionPrononciation
Au secours !Tulong!o sə.kur
MédecinDoktorme.də.sɛ̃
HôpitalOspitalo.pi.tal
PharmacieBotikafaʁ.ma.si
DouleurSakitdu.lœʁ
FièvreLagnatfjɛ.vʁ
AllergieAllergiyaa.lɛʁ.ʒi
PolicePulispɔ.lis
J’ai besoin d’aideKailangan ko ng tulongʒe bə.zwɛ̃ dɛd
Appelez une ambulanceTumawag ng ambulansyaa.pe.le yn ɑ̃.by.lɑ̃s
J’ai perdu mon passeportNawala ang aking pasaporteʒe pɛʁ.dy mɔ̃ pa.spɔʁ
On m’a voléNinakaw akoɔ̃ ma vɔ.le
Je ne me sens pas bienHindi ako maganda ang pakiramdamʒə nə mə sɑ̃ pa bjɛ̃
Où est la pharmacie la plus proche ?Saan ang pinakamalapit na botika?u ɛ la faʁ.ma.si la ply pʁɔʃ
J’ai mal iciMasakit ditoʒe mal i.si
Les Philippines langue section-visual-11

Questions Financières & Paiements

MotTraductionPrononciation
EspècesSalapiɛs.pɛs
CarteKardkaʁt
RetraitPag-withdrawʁə.tʁɛ
ÉchangerPalitane.ʃɑ̃.ʒe
ReçuResiboʁə.sy

Cartes SIM & Internet

MotTraductionPrononciation
Je veux une carte SIMGusto ko ng SIM cardʒə vø yn kaʁt sim
Je veux un eSIMGusto ko ng eSIMʒə vø ɛn e.sim
Combien de données y a-t-il ?Ilang data ang nandito ?kɔ̃.bjɛ̃ də dɔ.ne i a.til
Est-ce que cela fonctionne sur mon téléphone ?Gumagana ba ito sa telepono ko ?ɛs.kə sə.la fɔ̃k.sjɔn syʁ mɔ̃ te.le.fɔn
Pouvez-vous l’activer ?Maaari mo bang i-activate ito ?pu.ve.vu l.ak.ti.ve
Où est le Wi-Fi ?Saan ang Wi-Fi ?u ɛ l wi.fi

Niveau d’anglais aux Philippines

Aux Philippines, la maîtrise de l’anglais varie considérablement selon les générations et les lieux. La jeune génération, en particulier dans les zones urbaines et touristiques, parle généralement un anglais assez fluide. Les jeunes adultes, souvent éduqués dans des établissements où l’anglais est la langue d’enseignement, sont capables de communiquer efficacement avec les visiteurs. En revanche, dans les marchés locaux ou les zones rurales, l’usage de l’anglais est moins courant, et les personnes âgées peuvent avoir des difficultés à comprendre ou à s’exprimer dans cette langue.

💡 Règles de décision rapide

  • Si vous êtes dans une grande ville ou un lieu touristique, alors vous pouvez vous attendre à ce que la plupart des jeunes parlent anglais.
  • Si vous visitez des marchés locaux ou des zones rurales, alors il est préférable d’apprendre quelques phrases en tagalog pour faciliter la communication.
  • Si vous rencontrez une personne âgée, alors soyez prêt à utiliser des gestes ou des dessins pour vous faire comprendre.
Les Philippines langue section-visual-14

Écriture et lisibilité

Les panneaux, menus et noms de rue aux Philippines sont généralement affichés en anglais et en tagalog, ce qui facilite la navigation pour les voyageurs étrangers. Dans les zones urbaines, la double signalisation est courante, ce qui permet une compréhension plus aisée. Cependant, dans les régions plus éloignées, la signalisation peut être moins systématique, et il est conseillé de rester vigilant et de demander des indications si nécessaire.

Conseils de communication

1
Utilisez des gestes : La communication non verbale est essentielle. Un sourire et des gestes peuvent grandement aider à établir un contact.
2
Téléchargez des applications de traduction hors ligne : Dans les zones rurales, l’accès à Internet peut être limité. Avoir une application de traduction prête à l’emploi est judicieux.
3
Soyez poli : Commencez vos interactions par des salutations respectueuses, comme ‘Bonjour’ ou ‘Bonsoir’, pour établir un bon rapport.
4
Parlez lentement : Articulez clairement et évitez les expressions idiomatiques pour faciliter la compréhension.
5
Utilisez des mots simples : Préférez des phrases courtes et simples pour éviter toute confusion.
6
Demandez des clarifications : Si quelque chose n’est pas clair, n’hésitez pas à demander à la personne de répéter ou d’expliquer.
7
Faites attention aux différences culturelles : Certaines expressions ou gestes peuvent avoir des significations différentes. Renseignez-vous à l’avance.
8
Apprenez quelques mots en tagalog : Cela montre du respect et peut ouvrir des portes dans les interactions locales.

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi l’anglais est-il mieux compris par les jeunes que par les personnes âgées ?
La jeune génération a souvent reçu une éducation en anglais, tandis que les personnes âgées ont grandi dans un contexte où le tagalog était prédominant.
Y a-t-il des gestes à éviter lors de la communication ?
Oui, certains gestes peuvent être mal interprétés. Par exemple, pointer du doigt peut être considéré comme impoli.
Pourquoi est-il important d’avoir des applications de traduction hors ligne ?
Dans les zones rurales, l’accès à Internet peut être limité, rendant les applications de traduction en ligne inutilisables.
Comment devrais-je aborder quelqu’un dans la rue ?
Il est recommandé de commencer par une salutation polie et de demander si la personne parle anglais.
Est-ce que les indications dans les transports en commun sont en anglais ?
Oui, la plupart des systèmes de transport public affichent les destinations en anglais, mais il est toujours bon de vérifier.
Quelle est une salutation locale qui peut créer un lien ?
Utiliser ‘Kumusta?’ (Comment ça va ?) est une manière amicale d’engager la conversation avec les locaux.

Scroll naar boven